最新动态
> 首页 > 新闻中心
【日记月累】“别高兴的太早”英文怎么说?

在事情还没到大局已定的最后时刻,

千万不要高兴的太早!

比如英语四六级考试,

考完后感觉发挥的不错,

但是在成绩还没有下来之前,

千万不要大肆宣扬这次考试必过!

我们生活中有太多自我感觉良好的时候,

但是结果却往往令人大失所望,

为了避免尴尬,

还是要低调,不要高兴的太早!

那么如何用英文表达“不要高兴的太早”英文怎么说?


            01. “别高兴的太早”用英语怎么说?


It is not a time to celebrate!

别高兴得太早!

It is not a time to是个很常见的句子,

后面可以接任何你想接的动词,

表示什么什么时间还没到。

celebrate 庆祝;整句话这里意译为“别高兴得太早”

Hey, guys, it is not a time to celebrate!

嘿,伙计们,别高兴得太早!

Don't count your chickens before they are hatched

在鸡蛋被孵化之前,不要急着数小鸡”

hatch[hætʃ]孵化

这个句子引申为“别高兴的太早”

例句:

It’s still up in the air. 

Don’t count your chickens before they hatch. 

八字还没一撇呢,别高兴得太早。


               02. “得意忘形”用英语怎么说?


get carried away

得意忘形

含义:

to be so excited that one is no longer in control of one's behavior

太兴奋以至于某人无法控制自己的行为

例句:

I shouldn't have behaved like that. I just got carried away.

我不应该那样做。我得意忘形了。

对话:

A:Wow. There’s far too much food.

哇,这么多吃的。

B:Don’t get carried away!

淡定!淡定!

额外收获:

1.no longer:不再

2.in control of:控制

3.shouldn’t have done:本不应…


            03. “a horse laugh”是什么意思?


“a horse laugh”的意思是:

不信任的嘲笑,讥笑,狂笑

英文解释:

a coarse, mocking, or raucous laugh; guffaw 

嘲笑; 哄笑

例句:

When I told him that I passed the exam, 

he simply gave me a horse laugh. 

当我告诉他我考试过了,他不相信地笑了。


 点击数:172次 添加时间:2025/8/29 [打印] [返回] [收藏]
2018-2024 宜兴市安特鲁出国留学服务有限公司 版权所有 主要关键词:宜兴雅思托福,宜兴托福,宜兴出国留学,宜兴出国英语  站点地图 XML | 友情链接:宜兴网站优化
备案号:苏ICP备18038982号-1  苏公网安备32028202231284